SUNDAY, MARCH 31, 2024
EASTER SUNDAY
Dear parishioners,
May the risen Lord Jesus Christ, bless you with joy and peace! May he grant you good health and strengthen you in your faith!
I wish to all of you a very blessed and happy Easter!
**********
Дорогі парафіяни,
Нехай воскреслий Ісус Христос обдарує вас своїми ласками, дарує миру тарадості у цей час Великодніх свят!
MAY THE RISEN LORD
BLESS OUR BROTHERS AND SISTERS IN UKRAINE!
SUNDAY, MARCH 17, 2024
Jesus himself foretold his future Passion: “Everything that is written about the Son of Man by the prophets will be accomplished. For he will be handed over to the Gentiles; and he will be mocked and insulted and spat upon. After they have flogged him, they will kill him, and on the third day he will rise again” (Lk 18:31-33). Christ voluntarily accepts suffering and death, in order to conquer death. “It was not death which accepted life, but Life which accepted death.”
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 226
Сам Ісус заповідав Свої майбутні страждання: «Все написане пророками про Сина Чоловічого здійсниться. Він буде виданий поганам, і насміхатимуться з Нього, і зневажатимуть Його, і плюватимуть на Нього, і, бичувавши, уб’ють Його, та третього дня Він воскресне». Христос добровільно приймає на Себе страждання і смерть, щоб подолати смерть. «Не смерть прийняла життя, а Життя прийняло смерть»
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 226
______________
In this time of Lent, let us strive not to put ourselves at the centre; rather, let us try to step aside to make room for others, to promote them, and to rejoice in their qualities and successes.
Let us pray together that those who risk their lives for the Gospel in various parts of the world might imbue the Church with their courage and missionary drive.
Let us pray together for the tormented Ukrainian people and for Palestine, for Israel, and for the many peoples torn apart by war. Let us think of the huge amount of suffering; let us think of the wounded, innocent children.
Pope Francis @Pontifex
SUNDAY, FEBRUARY 25, 2024
The Liturgy of the Presanctified Gifts accentuates two elements: the preparation of catechumens for Baptism, and the repentance of the faithful. During this Liturgy, the community prays for and instructs the catechumens. In the second half of Great Lent it adds petitions for “those about to be illumined.” These are the catechumens who will be baptized at that year’s celebration of Pascha. The first part of the Liturgy, Vespers with Old Testament readings, has a distinctly didactic character. The readings from the books of Genesis and Exodus present to the catechumens, as well as to the baptized, God’s providence and care for his Chosen People. The book of Proverbs, in turn, offers the teachings of Divine Wisdom for daily living. Through these readings of the Old Testament and the prayers of the Liturgy, the catechumens prepare for enlightenment in Baptism. A symbol of this preparation and reception of the light of God’s Word is the blessing with a candle and incense, accompanied by the words “The light of Christ enlightens all.” This is a sign of Christ who triumphs over darkness, a symbol of the coming light of Pascha, and the baptism of the catechumens into the Death and Resurrection of Christ.
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 401
Літургії Передшеосвячених Дарів наголошується на двох моментах: приготуванні оглашенних до хрещення і покаянні вірних. Під час цієї Літургії спільнота молиться за оглашенних, а з другої половини Великого посту і за «тих, що до просвічення», які на Пасху будуть охрещені. Перша частина Літургії – Вечірня зі старозавітними читаннями – носить особливий повчальний характер. Читання книг Буття та Виходу представляють оглашенним та й охрещеним Промисел і опіку Бога над вибраним народом, а книга Приповідок подає повчання Божої Мудрості для щоденного життя. Через читання Старого Завіту та моління Літургії Передшеосвячених Дарів оглашенні готуються до просвічення у Хрещенні. Символом їхнього готування та просвічування Божим Словом є благословення свічкою і кадилом зі словами «Світло Христове просвічує всіх». Це знак Христа, який перемагає темряву, символ прийдешньої світлої Пасхи й хрещення оглашенних у смерть і воскресіння Христа.
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 401
_______________
Loneliness is the bitter lot in life of many elderly persons, who are victims of the throwaway culture. We must not forget them! So, I have chosen the theme for the World Day for Grandparents and the Elderly: “Do not cast me off in my old age” (Psalm 71:9)
Prayer, almsgiving, and fasting are not three unrelated exercises, but a single movement of openness and self-emptying. We cast out the idols that weigh us down and the attachments that imprison us. Then will our atrophied and isolated heart revive.
SUNDAY, FEBRUARY 18, 2024
A blessing is an action of God for the good of human persons and their salvation. God blesses Adam and Eve so that they might grow and multiply (see Gn 1:28); and after the Flood he blesses Noah (see Gn 9:1). God blesses Abraham to become a blessing for all the nations of the earth (see Gn 12:2-3). This divine blessing is realized in Jesus Christ (see Gal 3:14-16). Through the liturgical act of blessing, the Church communicates the blessing of Christ to the whole world. When the priest blesses with his hand, he configures his fingers to form the letters ic xc, which is the Greek abbreviation for “Jesus Christ.” This means that through the priest it is the Lord who blesses, “because it is not the human being that blesses, but God who blesses by his hand and words.”
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 505
Благословення є дією Самого Бога на добро та спасіння людини. Бог благословить Адама і Єву, щоб вони росли й множилися (пор. Бут. 1, 28); після потопу благословить Ноя (пор. Бут. 9, 1). Бог благословляє Авраама, щоб він став благословенням для всіх племен землі (пор. Бут. 12, 2-3). Це Боже благословення здійснюється в Ісусі Христі (пор. Гл. 3, 14-16). Церква через літургійний жест благословення уділяє це Христове благословення всьому світові. Коли священик благословляє рукою, то складає пальці так, що вони зображають букви ІС і ХС, тобто – Ісус Христос. Це означає, що через священика благословляє Сам Господь, «бо не людина благословить, а Бог благословить її рукою і словами».
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 505
______________
Prayer is not an escape from our duties. It helps us accomplish the good we are required to do, here and now.
The saints shine with reflected light. Their simple, daily actions show the loving presence of God, who makes the impossible possible.
Pope Francis @Pontifex
SUNDAY, FEBRUARY 18, 2024
While in the singing of the antiphons we experience anticipation of the kingdom and our drawing near to it, the Little Entrance shows that by following Christ we already enter the kingdom; we enter heaven, the fullness of God’s life. Thus, we pray: “Grant that as we make our entrance, the holy angels may enter too, serving with us and joining in the praise of Your goodness.” By the words “Wisdom! Stand aright!” the deacon calls us to direct our attention to the Word of God. The faithful respond by venerating his Wisdom, which is manifested in the Gospel Book. They prepare their hearts to receive the Word during its proclamation. Thus, bowing their heads, the faithful sing: “Come, let us worship and fall down before Christ.”
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 361
Якщо співом антифонів ми переживаємо очікування царства й «набли-ження» до нього, то Малий вхід показує, що, йдучи за Христом, ми вже входимо в царство, в небо, в повноту Божого життя і молимося: «Вчини із входом нашим, щоб був входом святих ангелів, які співслужать з нами і разом з нами славословлять твою доброту». Словами «Премудрість, прості!» диякон закликає нас скерувати увагу до Слова Божого, а вірні відповідають поклонінням Його Мудрості, явленій у книзі Євангелія. Вони готують свої серця до прийняття Слова. Саме тому вірні, творячи малий поклін, співають: «Прийдіте, поклонімося і припадім до Христа».
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 361
______________
Prayer gives us the strength to strive ahead, overcome our fears, and glimpse the salvation that God prepares for us, even amid the darkness. Prayer also draws God’s salvation near.
May the Lord help us to journey together on the path of fraternity, and thus to become credible witnesses of God.
Jesus reveals to us that God is not a detached master who speaks to us from on high. He is a loving Father who draws near to us, comes into our homes, wants to save and liberate us, and heals us from every ill of body and spirit.
Pope Francis @Pontifex
SUNDAY, FEBRUARY 11, 2024
While in the singing of the antiphons we experience anticipation of the kingdom and our drawing near to it, the Little Entrance shows that by following Christ we already enter the kingdom; we enter heaven, the fullness of God’s life. Thus, we pray: “Grant that as we make our entrance, the holy angels may enter too, serving with us and joining in the praise of Your goodness.” By the words “Wisdom! Stand aright!” the deacon calls us to direct our attention to the Word of God. The faithful respond by venerating his Wisdom, which is manifested in the Gospel Book. They prepare their hearts to receive the Word during its proclamation. Thus, bowing their heads, the faithful sing: “Come, let us worship and fall down before Christ.”
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 361
Якщо співом антифонів ми переживаємо очікування царства й «набли-ження» до нього, то Малий вхід показує, що, йдучи за Христом, ми вже входимо в царство, в небо, в повноту Божого життя і молимося: «Вчини із входом нашим, щоб був входом святих ангелів, які співслужать з нами і разом з нами славословлять твою доброту». Словами «Премудрість, прості!» диякон закликає нас скерувати увагу до Слова Божого, а вірні відповідають поклонінням Його Мудрості, явленій у книзі Євангелія. Вони готують свої серця до прийняття Слова. Саме тому вірні, творячи малий поклін, співають: «Прийдіте, поклонімося і припадім до Христа».
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 361
______________
Prayer gives us the strength to strive ahead, overcome our fears, and glimpse the salvation that God prepares for us, even amid the darkness. Prayer also draws God’s salvation near.
May the Lord help us to journey together on the path of fraternity, and thus to become credible witnesses of God.
Jesus reveals to us that God is not a detached master who speaks to us from on high. He is a loving Father who draws near to us, comes into our homes, wants to save and liberate us, and heals us from every ill of body and spirit.
Pope Francis @Pontifex
_______
SUNDAY, DECEMBER 31, 2023
In prayer of the heart, a person gradually makes a transition from prayer as a separate action to prayer as an inner state of permanently abiding with God. A person no longer needs many words to pray. An example of such prayer of the heart is the Jesus Prayer: Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, a sinner (us, sinners).
The fruit of prayer of the heart is healing—the restoration of a per son’s wholeness of being. Prayer does not separate a person from life; on the contrary, it encompasses one’s entire life, bringing into it peace and equilibrium.
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 806 & 807
У молитві серця людина поступово переходить від молитви як окремої дії до молитви як внутрішнього стану постійного перебування з Богом. Людина вже не потребує багато слів для молитви. Прикладом такої молитви серця є «Ісусова молитва»: Господи Ісусе Христе, Сину Божий, помилуй мене грішного (нас грішних).
Плодами молитви серця є зцілення людини – повернення їй цілісності. Молитва не відокремлює людину від життя, а навпаки, охоплює все її життя, вносячи в нього спокій і рівновагу.
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 806 & 807
We need to keep watch over our heart. Much of the favorable outcome of every spiritual battle is determined at its outset — by consistently watching over our heart.
I am close to Christian communities that suffer discrimination. I urge them to persevere in charity towards all, striving peacefully for justice and religious freedom.
Pope Francis @Pontifex
Sunday, December 24, 2023
At the birth of Jesus, “the spring of grace ... overcomes the winter of unbelief.” The Nativity is a harbinger of Pascha. The manger is under stood to be a sign of the Lord’s tomb, and the placing of the Child in the manger is a prefiguration of the placing of Christ in the tomb. The myrrh, brought by the magi, is already an anointing for the future burial.
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 192
У народженні Ісуса «весна благодаті… перемагає зиму безбожності». Різдво є провісником Пасхи. Ясла розуміємо як знак гробу Господнього, а покладання дитяти до ясел – як прообраз покладання Христа до гробу. Миро, принесене мудрецями, вже є помазанням на майбутній похорон.
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 192
_______
SUNDAY, DECEMBER 17, 2023
Frequent Confession makes a person spiritually sound, capable of resisting temptation; and it increases their vigour in the spiritual strug gle. Appropriate occasions for Confession are the [four] fasts of the liturgical year, during which, according to Church custom, the whole family approaches the Holy Mystery of Confession
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 461
Часта Сповідь чинить людину духовно здоровою, здатною протисто яти спокусам і збільшує її сили в духовній боротьбі. доброю нагодою для Сповіді є церковні пости, під час яких, за церковним звичаєм, уся сім’я приступає до святого таїнства Покаяння.
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 842
Jesus entered into our human history in order to tell us that the Most High cares for us, and to remind us that being on God’s side involves caring for someone, especially for those who are in greatest need.
Jesus says to every believer and to his Church: be open because the Gospel message needs you to witness to it and proclaim it! Church, be open to the breath of the Holy Spirit who pushes you to be missionary, to evangelize!
Pope Francis @Pontifex
SUNDAY, DECEMBER 10, 2023
The virtue of hope is an assurance and confirmation of all that is founded on faith and performed in love. Hope is like a link that unites the beginning (faith) and the culmination (love) of the virtuous life. Hope is the motivating force of a person’s total fulfilment in God. Hope is the virtue of the “sojourner,” the one who, being a partaker of divine life, grows in it, that is, becomes divinized.
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 842
Чеснота надії є запевненням і підтвердженням усього того, що ґрунтується на вірі та виконується в любові. Надія є наче ланкою, що поєднує між собою початок (віру) і звершення (любов) чеснотливого життя. надія є рушійною силою повного звершення особи в Богові. Надія є чеснотою «подорожуючого» – того, хто, будучи причасником божественного життя, зростає в ньому, тобто обожествлюється.
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 842
To communicate God, the joyful credibility of the testimony, the universality of the proclamation and the timeliness of the message are not enough. Without the Holy Spirit, all zeal is vain and falsely apostolic: it would only be our own and would not bear fruit
God chose poverty when He took on our human condition. We too are called to return to what is essential in our lives, to discard all that is superfluous and can become an obstacle on the path to holiness.
Pope Francis @Pontifex
______
Sunday, November 12, 2023
In the petition “lead us not into temptation,” we express our faith that God will not allow us to be tempted beyond our endurance, and that with every temptation he will give us the strength to resist (see 1 Cor 10:13). We do not ask God to remove all temptations because trials are a testing for the soul and an occasion for good works. Struggles with temptations strengthen the soul in goodness and so the apostle James teaches: “My brothers and sisters, whenever you face trials of any kind, consider it nothing but joy” (Jas 1:2). We pray that “temptations may not overcome us, that we not succumb to them, and that we not fail in the struggle; we ask God not to allow our fall in temptations.”
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 681
Проханням «не введи нас у спокусу» ми висловлюємо віру в те, що Бог не допустить, щоб нас спокушувано над нашу спроможність, але разом із спокусою дасть нам змогу її знести (пор. 1 кр. 10, 13). Ми не просимо, щоб Бог віддаляв від нас усі спокуси, бо спокуса є ви пробуванням для душі і нагодою до добрих діл. Боротьба із спокуса ми утверджує душу в добрі, тому й апостол Яків навчає: «Уважайте за найвищу радість, коли підлягаєте різноманітним спокусам» (Як. 1, 2). Ми натомість просимо, «щоб нас спокуса не перемогла, щоб ми спокусі не улягли і не впали в бою; просимо Бога, щоб не допустив нашого упадку у спокусі»
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 681
______________
Let’s pray together for the people suffering due to war. Yes, they’re suffering a lot. Children, the sick & elderly are suffering; many young people are dying. Let’s not forget Ukraine. Let’s think of the people of Palestine & Israel, that the Lord might bring them a just
In every personal or social situation or circumstance of our life, the Lord is present. He calls to us to live in our own time, to share our lives with others, to mix in with the joys and sorrows of the world.
Let the hostages be freed immediately. Let’s think of the children, of all the children affected by this war, as well as in Ukraine and by other conflicts: this is how their future is being killed. Let us pray that there might be the strength to say, “enough”.
Pope Francis @Pontifex
Sunday, October 22, 2023
Preparation for Confession requires a prayerful examination of one’s conscience. This consists of aligning our life with the divine commandments, the Church’s precepts, and the Gospel Beatitudes. Metropolitan Andrey Sheptytsky teaches: “A good Confession requires, perhaps, a lengthier preparation. Before holy Confession we should beseech God in prayer for the gift of repentance, the gift of heartfelt tears. Maybe there is even a need to fast, since you know what Jesus Christ said: ‘This kind can come out only through prayer and fasting’ [see Mk 9:29]. There are sins that cannot be expelled from the soul without fasting, without prayer.” An important condition of Confession is sincere repentance, the desire to change one’s life. This means having contrition, or sorrow for sins, and a resolution to make amends. Sincere repentance is first of all realizing that one is a sinner in need of God’s forgiveness, and seeing that one’s sins have caused a turning away from God and rejection of his love. An important requisite of Confession is also reconciliation with one’s neighbour: “When you are offering your gift at the altar, if you remember that your brother or sister has something against you, leave your gift there before the altar and go; first be reconciled to your brother or sister, and then come and offer your gift” (Mt 5:23-24).
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 457
До святої Сповіді треба приготуватися молитовним іспитом совісті, який полягає в узгодженні власного життя з Божими і Церковними заповідями та Євангельськими блаженствами. Слуга Божий митрополит Андрей навчає: «До доброї святої Сповіді треба, може, й довше приготовлятись. Перед святою Сповіддю треба ревною й покірною молитвою випросити собі дар покаяння, дар сердечних сліз, а, може, й треба постити, бо знаєте, що Ісус Христос сказав: “Той рід не виходить інакше, тільки постом і молитвою”. Є гріхи, що їх не можна з душі вигнати без посту, без молитви». Важливими умовами Сповіді є щире розкаяння, бажання змінити своє життя (скруха за гріхи і рішення виправитися). Щире розкаяння – це насамперед усвідомлення себе грішником, що потребує Божого прощення, а кожного свого гріха як відвернення від Бога та відкинення Його любові. Важливою умовою сповіді є також примирення з ближніми: «Коли, отже, приносиш на жертовник дар твій і там згадаєш, що твій брат має щось на тебе, зостав там перед жертовником твій дар; піди помирись перше з твоїм братом і тоді прийдеш і принесеш дар твій» (Мт. 5, 23-24).
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 457
SUNDAY, OCTOBER 15, 2023
The Rite of Confession:
Confession is made before a priest, who is a witness of the sinner’s repentance and a mediator of God’s forgiveness:
“Know, O child, that Christ himself, our Savior, who knows all the hidden secrets of people’s hearts, is invisibly present, accepting your confession. Therefore do not conceal from me, whether from shame or from fear, anything of your sins … Beware that, having come for healing, you do not leave unhealed.” (Trebnyk, The rite of Confession, Lviv 1761).
At the same time, the priest helps penitents to know the state of their soul, confirms their faith in God’s forgiveness, offers spiritual counsel, designates an appropriate spiritual remedy (in Greek, epitimia, i.e., penance), and gives the absolution. As regards the contents of a penitent’s confession, the priest is obliged to maintain the strictest secrecy, even after the penitent’s death.
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 456
Сповідь відбувається перед священиком, який є свідком каяття грішника і посередником Божого прощення:
«Знай, чадо, що сам Христос, наш Спаситель, Який знає всі сокровенні тайни людських сердець, є невидимо присутній, приймаючи твою сповідь. Тому не скривай від мене, чи зі стиду чи з боязні, нічого з твоїх прогрішень. […]. Пильнуй, аби, прийшовши до цілителя, ти не пішов незціленим» (Требник, Чин Сповіді (Львів 1761)
Священик водночас допомагає каяникові пізнати його духовний стан, утверджує його віру в Боже прощення, дає духовні поради, визначає відповідний духовний лік (покуту) і розрішає. Щодо почутого у Сповіді священик зобов’язаний дотримуватися повної таємниці навіть після смерті каяника. Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 456
In this month of October dedicated to praying the Rosary, let us not tire of asking through Mary’s intercession for the gift peace in the many countries throughout the world marked by war and conflicts. And let us continue to remember the dear country of Ukraine.
Pope Francis @Pontifex
SUNDAY, October 8, 2023
The Church’s Divine Services constitute God’s service to people and the people’s service to God. The Father, Son, and Holy Spirit—the God we cannot see—manifests his presence through liturgical actions. The Son of God, Jesus Christ, became human for the salvation of humans, to lift them to the “things not seen” (Heb 11:1). In the liturgical services people discover and recognize God’s grace, love, peace, and salvation. And they mystically enter the kingdom of God. In the celebration of the liturgical services, people reach the unreachable God, that is, they are divinized (see 2 Pt 1:4)
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 533
Богослужіння Церкви – це служіння Бога людям і служіння людей Богові. Отець, і Син, і Святий Дух – невидимий Бог – виявляє Свою присутність через богослужбові дії. Божий Син Ісус Христос для спасіння людей стає людиною, щоб піднести людей до «речей неви[1]димих» (пор. Євр. 11, 1). У богослужінні люди відкривають і пізнають Божу благодать, любов, мир, спасіння, таїнственно входять у Царство Боже. Звершуючи богослужіння, люди досягають недосяжного Бога, тобто обожествлюються (пор. 2 Пт. 1, 4).
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 533
Lord’s gaze that blesses invites us to be a Church that, with a glad heart, contemplates God's work and discerns the present, a Church that does not lose heart, does not barricade itself behind preconceived notions, does not let the world dictate its agenda.
Pope Francis @Pontifex
Sunday, October 1, 2023
The mature prayer of the Christian has two dimensions: liturgical and personal. This prayer is called to fulfil the task of unceasing worship. Jesus Christ teaches us “to pray always and not lose heart” (Lk 18:1; see Lk 11:5-8). The apostle Paul in turn calls us to “pray without ceasing” (1 Thes 5:17). The life of the Christian—beginning from the Holy Mystery of Baptism, when the person is immersed (the literal meaning of the word baptism) in the life of the Most Holy Trinity, chrismated by the Holy Spirit and joined to Christ in Holy Communion—this life becomes a time of prayer, filled with praise, thanksgiving, and glorification of the Creator. Our life is then transformed into a prayerful state, or stance, a constant readiness of the heart. Christians should ceaselessly cultivate this state: “They ‘pray without ceasing’ who join prayer to works that are of obligation, and good works to their prayer … It is only in this way that we can understand the injunction ‘pray without ceasing’ as something that we can carry out.” Saint Basil the Great in his Rules coupled work to sevenfold liturgical prayer in the course of the day, in order thus to consecrate the entire day to the Lord Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 668
_____________
Зріла молитва християнина має два виміри: літургійний і особистий. Ця молитва покликана звершувати невпинне богопочитання. Ісус Христос навчає «молитись завжди й не падати духом» (Лк. 18, 1; пор. 11, 5-8), а святий апостол Павло закликає безнастанно моли[1]тися (пор. 1 Сол. 5, 17). Життя християнина, починаючи від святого таїнства Хрещення, коли людина «занурена» (дослівне значення слова «хрещення») в життя Пресвятої Тройці, миропомазана Святим Духом і з’єднана з Христом у святому Причасті, стає часом молитви хвали, благодарення і прослави Творця, перетворюється у молитовний стан437, тобто постійну готовність серця. Цей стан людина має плекати безнастанно: «Невпинно молиться той, хто поєднує молитву з працею і навпаки. Тільки так можемо сповнити заповідь щодо невпинної молитви». Святий Василій Великий у своїх правилах поєднав працю з семиразовою літургійною молитвою, щоб таким чином уся доба була посвячена Господеві
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 668
SUNDAY, SEPTEMEBR 24, 2023
In the Holy Mysteries of Marriage and Holy Orders, the Christian receives the grace of the Holy Spirit for the building up of the Church, the Body of Christ. In the Holy Mystery of Marriage, the Church blesses a man and woman called by Christ to create a domestic church— a Christian family. In the mystery of Holy Orders the Church, by the grace of the Holy Spirit, appoints men, called by Christ for the service of the community of the faithful to proclaim the Gospel, to be pastors for the People of God, and to sanctify them. The perfect model of service both in Matrimony and in Holy Orders is Christ, who “came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many” (Mt 20:28). Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 470
У святих таїнствах Подружжя та Священства християнин отримує благодать Святого Духа для будування Церкви – Тіла Христового. У святому таїнстві Подружжя Церква благословить покликаних Христом чоловіка і жінку на створення «домашньої церкви» – християнської сім’ї. У святому таїнстві Священства Церква, благодаттю Святого Духа, поставляє покликаних Христом чоловіків на служіння спільноті вірних проголошувати Євангеліє, бути пастирями Божого народу і освячувати його. Взірцем для служіння в подружжі й у священстві є Христос, який «прийшов не для того, щоб Йому служили, але послужити й дати життя Своє на викуп за багатьох» (Мт. 20, 28).
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 470
SUNDAY, AUGUST 13, 2023
In the invocation “Our Father” we profess that God is Father, and that we are his children. Calling him “our,” we embrace all people in this prayer—children of the one God, we become brothers and sisters among ourselves. The word “Father” is a word of grace and love. It may be pronounced only by the Father’s sons and daughters in Christ: “Because you are children, God has sent the Spirit of his Son into our hearts, crying, ‘Abba! Father!’ So you are no longer a slave but a child, and if a child then an heir, through God” (Gal 4:6-7). In this first word of the prayer, and then in all the subsequent phrases, we pronounce our filial “yes” to God the Father and to our brothers and sisters in ser vice to each other. Calling God the Father who is “in heaven,” Christ teaches us that heaven is the aim of our life: heaven is where the glory of God is manifested, and where the righteous will receive the eternal reward. Heaven is what we await in the “hope [in which] we were saved” (Rom 8:24).
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 676
Зверненням «отче» ми сповідуємо Бога отцем, а самі себе визнаємо Його дітьми. називаючи Його «нашим», ми охоплюємо в цій молитві всіх людей – дітей одного Бога, ми ж між собою стаємо братами і сестрами. Слово «отче» є словом благодаті і любові, промовляти яке можуть тільки отчі сини і доньки у Христі: «а що ви сини, Бог по слав у ваші серця духа Сина Свого, який взиває: “авва, отче!” тому ти вже не раб, а син; а коли син, то спадкоємець завдяки Богові» (Гл. 4, 6). У цьому першому слові молитви, а відтак і в усіх наступних, ми кажемо наше синівське «так» Богові отцеві і нашим братам і сестрам у служінні одні одним. називаючи Бога отцем, що є «на небесах», Христос навчає, що небо є метою нашого життя: на небі являється Божа слава, праведним дається вічна нагорода, ми ж очікуємо його «у надії, якою ми спаслися» (пор. рм. 8, 24)
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 676
Don't deceive yourself, my friends. You will become light when you do acts of love. But when, instead of doing acts of love, going out of yourself, you look at yourself like an egotist, then your light will be dimmed.
Pope Francis @Pontifex
Sunday, July 23, 2023
As children of God, with confidence we can ask for that which we need most: bread, forgiveness, the overcoming of temptation, and liberation from the Evil One. When we ask for the bread “that is for existence” (as the text of Matthew literally suggests), we ask the Father to give us daily bread, necessary for earthly life, and “heavenly” bread, the Eucharist. Anyone who eats of this heavenly Bread will not die but will live forever (see Jn 6:50-51). By this petition, Jesus Christ teaches us “to desire and ask for that which is indispensable for our life and the life of our neighbours, but also to be satisfied with the essential and not to crave the superfluous. He also teaches us to desire life in evangelical poverty, to which all are called.”
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 679
Як діти Божі – можемо зі сміливістю та довір’ям просити того, чого нам найбільше потрібно: хліба, прощення, подолання спокус та визво лення від лукавого. Просячи насущного хліба, ми просимо в отця, щоб Він давав нам хліб щоденний, потрібний для земного життя, і хліб «не бесний» – Євхаристію, який, «хто їстиме, не вмре, а житиме повіки» (пор. Йо. 6, 50-51). цим проханням Ісус Христос навчає нас «бажати і просити того, що необхідне для нашого життя і життя ближніх, а водно час задовольнятися необхідним і не жадати надмірного; а також жити в євангельському убожестві, до чого кожен покликаний».
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 679
Let us imagine a seed: it is tiny, barely visible, but it makes plants grow that bear fruit. The Word of God is thus: think of the Gospel, a small book, simple and within reach of all, that produces new life in those who receive it.
Pope Francis @Pontifex
Sunday, June 25, 2023
With a history of more than a thousand years, the Kyivan Church glories in a vast assembly of saints. In the words of Patriarch Josyf, “the Ukrainian Church’s witness of faith in Christ and his one, holy, catholic, and apostolic Church, was confirmed by the bloodied seal of a fearless profession, and suffering; by martyrdom and the mountains [of bodies] of our sacrificed people.” Truly, the “blood of martyrs,” known and unknown, became the “seed of the Church.”
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 322
Christ institutes the Eucharist, making bread and wine to be his Body and Blood, in order to transfigure—by the Holy Spirit—those who communicate. They become “of one body and blood with Him.” Saint John Chrysostom comments on the following words of the apostle Paul: “Because there is one bread [of which we partake], we who are many are one body” (1 Cor 10:17). He juxtaposes the consecration of the Gifts with the transformation of those who communicate in them: “For what is the bread? - the Body of Christ. And what do they become who par[1]take of it? The Body of Christ: not many bodies, but one body.”
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 439
________________
Христос установлює Євхаристію, учинивши хліб і вино Своїм Тілом і Кров’ю, щоб переобразити Духом Святим тих, хто причащається, «у співтілесних і співкровних» із Ним336. Святий Йоан Золотоустий, тлумачачи слова святого апостола Павла: «Тому, що один хліб [споживаємо], – нас багато становить одне тіло» (1 Кр. 10, 17), – зіставляє освячення Дарів із переображенням причасників: «Чим є цей хліб? – Тілом Христовим. Чим стають ті, хто причащається його? – Тілом Христовим. І нема багато тіл, а одне тіло»
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 439
___________
To sow goodness is good for us. It brings a breath of gratuitousness into our lives and makes us more and more like God.
Thinking of Christ present in so many desperate people fleeing conflicts and climate change, the problem of hospitality needs to be confronted together, without excuses and without delay, because the effects will be felt, sooner or later, by all of us.
Pope Francis @Pontifex
__________
Sunday, April 30, 2023
Besides short prayers or exclamations, there are also short prayers that are petitions: “Lord, have mercy,” and “Grant this, O Lord,” for example. These petitions to the Lord are joined to a conviction that the mercy of God contains all that we need. Another short prayer, “To you, O Lord,” is the prayer of dedication of ourselves, one another, and our whole life to Christ our God. The simplicity of brief prayers is an expression of our renunciation of “extraneous words,” trusting in the Lord who knows all that we need (see Mt 6:32).
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha. # 687
Крім молитов – вигуків прослави, є також короткі молитви-прохан[1]ня «Господи, помилуй» і «Подай, Господи». Прохання до Господа поєднуються з вірою в те, що милість Божа містить у собі все, що нам потрібно. Ще однією короткою молитвою є молитва дарування самих себе, одні одних і всього нашого життя «Тобі, Господи». Про[1]стота коротких молитов є виявом відмови від «зайвих слів» з довір’ям до Господа, Який знає, що нам потрібно (пор. Мт. 6, 32).
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 687
Let us persevere in our closeness in prayer for dear and distressed Ukraine, which continues to endure terrible suffering. Let us pray together.
Our hope is called Jesus. He is alive and evil has no more power over Him. Failure cannot prevent us from beginning again, and death becomes the passage to the beginning of a new life.
God's gaze never stops with our past filled of errors, but looks with infinite confidence at what we can become.
Pope Francis @Pontifex
EASTER Sunday - April 9, 2023
Through the power of Christ’s Resurrection, human death becomes a passing over (pascha) to eternal life. “I fear no longer the return to the dust, Lord Christ, for in your great mercy through your Resurrection you have led me, forgotten, from the dust to the heights of incorruption.” Christ himself is the guarantee for the victory over death and corruption: “I am the resurrection and the life. Those who believe in me, even though they die, will live, and everyone who lives and believes in me will never die” (Jn 11:25-26).
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 242
___________
Cилою воскресіння Христового смерть людини стає переходом (пасхою) до вічного життя: «Нема страху повернення в землю, з якої Бог вивів до висот нетління Своїм воскресінням». Запорукою подолання смерті і тління є Сам Христос: «Я – воскресіння і життя. Хто в Мене вірує, той навіть і вмерши – житиме! Кожен, хто живе і в Мене вірує, – не вмре повіки» (Йо. 11, 25-26).
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 242
___________
The Easter joy is not to be kept to oneself. The joy of Christ is strengthened by giving it, it multiplies sharing it. If we open ourselves and carry the Gospel, our hearts will open and overcome fear.
Pope Francis @Pontifex
____
Sunday, March 26, 2023
Frequent Confession allows us to know not only our faults and offenses, but also our weaknesses and inclinations to sin. Through the grace of the Mystery of Repentance, the Christian overcomes sins and the tendency to sin. This grace also raises up the Christian after a fall, and strengthens him or her in the virtues. The fruits of repentance are good works, almsgiving, purity of heart, and sacrificial love. The gift of the Mystery of Repentance is forgiveness from God and reconciliation with him: “[Give] thanks to the Father, who has enabled you to share in the inheritance of the saints in the light. He has rescued us from the power of darkness and transferred us into the kingdom of his beloved Son, in whom we have redemption, the forgiveness of sins” (Col 1:12-14).
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 455
___________
Часта Сповідь дозволяє людині пізнати не тільки свої упадки й провини, а й свої немочі та схильності до гріха. Благодаттю таїнства Покаяння християнин долає гріхи та схильності до них, піднімається з упадку й утверджується в чеснотах. Плодами покаяння є добрі діла, милостиня, чистота серця і жертовна любов. Даром таїнства Покаяння є прощення від Бога й примирення з Ним: «Дякуйте Отцеві, який зробив нас гідними мати участь у долі святих у світлі. Він вирвав нас із влади тьми й переніс у царство Свого улюбленого Сина, в якому ми маємо відкуплення, прощення гріхів» (Кл. 1, 12-14).
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 455
___________
Every human person is sacred and inviolable. To ensure that a society has a future, it is necessary that a sense of respect be matured for the dignity of every person, no matter in what condition they find themselves.
Let us ask the grace to be surprised every day by God’s gifts and to see the various circumstances of life, even the ones that are the most difficult to accept, as occasions to do good, as Jesus did with the blind man
Pope Francis @Pontifex
______________________
SUNDAY, MARCH 5, 2023
The Liturgy of Saint John Chrysostom and that of Saint Basil the Great, named after these two great bishops of the Church, are identical as to their structure but differ in their Anaphoras and in some of the other prayers.
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 395
_____
In the Anaphora of the Liturgy of Saint Basil the Great, the Church contemplates the glory of the Most Holy Trinity—the Father, and the Son, and the Holy Spirit: “Who can tell of all your acts of power, make all your praises heard, or recount all your wonders at every moment?” All creation, the nine choirs of angels and with them this liturgical community, ministers to the Lord and praises him for his gifts: for the creation of humanity, for paradise, for the promise of immortal life.
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 398
___________
Літургії святого Йоана Золотоустого та святого Василія Великого, названі за іменами цих двох великих святителів Церкви, – однакові за своїм основним змістом і структурою, але відмінні анафорами та деякими молитвами.
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 395
_______
В Анафорі Літургії святого Василія Великого Церква споглядає славу Пресвятої Тройці – Отця, і Сина, і Святого Духа: «Хто спроможний висловити сили Твої, голосними вчинити всі хвали Твої або повісти всі чудеса Твої кожного часу?». Усе творіння – дев’ять ангельських хорів, а з ними й ця літургійна спільнота – служить Господеві та прославляє Його за дари: створення людини, рай, обітницю безсмертя.
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 398
___________
One year ago the absurd war against Ukraine began. Let us remain close to the tormented Ukrainian people, who continue to suffer, and let us ask ourselves: has everything possible been done to stop the war? Peace built on rubble will never be a true victory.
During Lent we are called to respond to God’s gift by accepting his word, which is “living and active” (Heb 4:12). Regular listening to the Word of God makes us open and docile to his working and bears fruit in our lives.
Lent is the “favourable time” to return to what is essential, to divest ourselves of all that weighs us down, to be reconciled with God, and to rekindle the fire of the Holy Spirit hidden beneath the ashes of our frail humanity.
Pope Francis @Pontifex
SUNDAY, JANUARY 22, 2023
In order to make us partakers of divine life, and to enable us to live by the freedom of God’s children, Christ frees us from the bondage of sin. We had descended into this slavery through the fall of Adam and our own sins. Having taken the sin of the world upon himself, Christ also accepted the ultimate consequence of this sin, which is death. But he overcame it by the death he freely accepted on the cross. In Baptism, Christ makes us partakers of his victory over sin and death.
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 411
Христос, заради дарування нам участі в Божому житті й можливості жити свободою дітей Божих, звільняє нас від гріховного рабства, у яке ми потрапили через гріхопадіння Адама й наші власні гріхи. Взявши гріх світу на Себе, Христос прийняв і остаточний наслідок цього гріха – смерть, яку Він переміг Своєю добровільною смертю на хресті. У Хрещенні Христос чинить нас учасниками Своєї перемоги над гріхом і смертю.
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 411
____________________
Last Saturday, a new missile attack in Ukraine caused many civilian victims, babies among them. I unite myself to the sorrow of their relatives. The testimonials of this tragic episode are a powerful appeal to every conscience. You cannot remain indifferent!
Let us pray to God so that he might grant us a pastoral heart that suffers and takes risks in bearing witness. It is not only a burden, but also a duty, to bring the Word of God to those who have been entrusted to us and to those whom we meet in our daily lives.
Those who are familiar with God’s Word receive healthy lessons about what is essential. They discover that life is not the time to look at others and protect themselves, but is an opportunity to go out and meet others in the name of the God who is near.
Pope Francis @Pontifex
_______
SUNDAY, JANUARY 15, 2023
Christ himself shows that the created world is a means through which God acts: he cures the man born blind by applying a mud paste to his eyes; he heals the hemorrhaging woman who touched the fringe of his cloak, and in the Transfiguration his clothes shine with divine light (see Mt 17:2). All that Christ did during his lifetime he continues to do through the Divine Services of his Church and through the Holy Mysteries. Therefore, the Church, through her Divine Services during the Mysteries and on holy days, blesses and sanctifies various material objects through which she witnesses to Christ’s presence and salvific action.
Catechism of the UCC: Christ – Our Pascha # 342
Сам Христос вказує на сотворений світ як на засіб Божої дії: Христос глеєм зціляє сліпця; оздоровлює кровоточиву жінку, яка доторкнулася до його шат; у Переображенні одежа Ісуса засяяла божественним світлом (пор. Мт. 17, 2). Усе, що Христос чинив за Свого життя, Він продовжує чинити в богослужіннях Церкви та Святих Таїнствах. Тому Церква благословляє й освячує різні матеріальні предмети й засоби, якими являє присутність Христа і Його спасенне діяння.
Катехизм УГКЦ – Христос наша Пасха # 342
____________
Let us not forget our Ukrainian brothers and sisters. Today, seeing Our Lady who is holding the infant in the Nativity scene, who nurses him, I think of the mothers of the victims of war, of the soldiers who have fallen in this war in Ukraine. (Jan 8)
We need daily prayer, time dedicated to God, so He can enter into our time. We need frequent moments in which we open our hearts to Him so He can daily pour out his love on us and nourish our faith.
Let us always remember that the way we treat the last and the least of our brothers and sisters speaks of the value we place upon all human life.
Pope Francis @Pontifex
________
SUNDAY, JANUARY 8, 2023
The tradition of celebrating the Divine Liturgy over the relics of the saints lives on in the Church. During the consecration of an altar, relics are mounted into it, and on it is placed an antimension (from the Greek, meaning instead of a table). The antimension is a cloth with an image of Christ being laid in the grave with relics sewn into it and signed by the local bishop. This special cloth is a symbol of the communion of the priest and the community with their bishop. Therefore, the Liturgy is not celebrated without it. There exists also a pious custom of placing relics or objects that the saints used during their lives into their icons. The Seventh Ecumen